www.yhzp.net > 老子的名言请翻译成汉语

老子的名言请翻译成汉语

老子说的很有名的一句话:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意思是,祸是造成福 的前提,而福又含有祸的因素。也就是说,好事和 坏事是可以互相转化的,在一定的条件下,福就会变成 祸,祸也能变成福。 《老子》上说:“国之利器,不可以示人。”

善行无辙迹,善言无瑕谪 老子《道德经》 第二十七章 善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗,而不可开,善结无绳约,而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物,是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之...

if fate is a lonely River, who will be your soul ferry? 如果命运是一条孤独的河,谁会是你的灵魂的渡轮 every soul is unique and has its own virtues and faults. 每一个灵魂都是独一无二的,它有自己的优点和缺点

这句是下段的其中两句,在下用[]记下了 It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to [the man who is actuall...

孔子: 学而不思则罔,思而不学则殆。 成事不说,遂事不谏,既往不咎。 不在其位,不谋其政。 温故而知新,可以为师矣。 老子: 天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。 善上若水,水善利万物而不争。

Spare the rod; spoil the kid.

合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。千里之行,始于足下。 ——老子 道德经

An ungrateful man is like a hog under a tree eating acorns, but never looking up to see where they come from. ------- Timothy Dexter 不懂感恩的人就像是一只在树下吃橡子的猪,但从来不抬头看到雨们来自何处。 One ungrateful person, ...

故不及跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 A thousand mile journey begins with every step. Small Streams Make a Mighty River. (或者可以直接翻译成符合西方文化的一句:Rome was not built in ond day. 故天将降大任于斯人也,必先...

网站地图

All rights reserved Powered by www.yhzp.net

copyright ©right 2010-2021。
www.yhzp.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com